《崔濮阳兄季重前山兴》王维译文:秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。
《崔濮阳兄季重前山兴》译文:秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。作者:王维。年代:唐代。
我们为您从以下几个方面提供崔濮阳兄季重前山兴的详细介绍:
一、《崔濮阳兄季重前山兴》的全文 点此查看《崔濮阳兄季重前山兴》的详细内容
秋色有佳兴,况君池上闲。
悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛色,数峰出云间。
嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
故人今尚尔,叹息此颓颜。
二、《崔濮阳兄季重前山兴》王维其他诗词
《九月九日忆山东兄弟》、《使至塞上》、《送元二使安西》、《积雨辋川庄作》、《竹里馆》。三、注解
嵯峨:山峰高峻貌。
合沓:重叠。
荆关:荆门山,泛指险要之地。
夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。
尚尔:在古汉语里是仍然的意思。
颓颜:犹衰颜。容颜衰老。
四、译文
秋色有佳兴,况君池上闲。
秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。
悠悠西林下,自识门前山。
西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。
千里横黛色,数峰出云间。
苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。
嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。
残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。
故人今尚尔,叹息此颓颜。
你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。
相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。