诗词名称:《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》。本名:吴文英。别称:词中李商隐,吴梦窗。字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。
我们为您从以下几个方面提供“秋水阑干”的详细介绍:
一、《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》的全文 点此查看《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》的详细内容
澄碧西湖,软红南陌,
银河地穿。见华星影里,
仙棋局静,清风行处,
瑞玉圭寒。斜谷山深,
望春楼远,无此峥嵘小渭川。
一泓地,解新波不涸,
独障狂澜。老苏而后坡仙。
继菊井嘉名相与传。试摩挲劲石,
无令角折,丁宁明月,
莫涴规圆。漫结鸥盟,
那知鱼乐,心止中流别有天。
无尘夜,听吾伊正在,
秋水阑干。
二、吴文英其他诗词
《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》、《瑞鹤仙》、《祝英台近·除夜立春》、《风入松》、《水龙吟》。相同朝代的诗歌
《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘厫》、《送客至灵谷》、《叹屩词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。
点此查看更多关于沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋的详细信息
汇意旅游网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:
白居易《琵琶行并序》原文及翻译
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。译文 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒...
《琵琶行》翻译及原文
译文:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。 寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们...
《琵琶行》原文及翻译
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。 他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。 更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。 我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。 我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识! 自从去...
《琵琶行》翻译及原文
译文:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟...
琵琶行第三段原文 琵琶行第三段原文及翻译
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。《琵琶行》第三段翻译:她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。...
琵琶行翻译一句一翻译 琵琶行原文及翻译
他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。我听到悲泣的琵琶声已经叹息,又听到她的这番诉说更为悲戚。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我们俩都是...
琵琶行原文及翻译注音
译文: 在一个夜晚我到浔阳江边送客,秋风吹动枫叶和荻花响声瑟瑟。 主人和客人一起下马走上了船,端杯要饮酒却没有助兴的管弦。 闷闷地喝醉酒便待凄伤地分别,临别只见茫茫江水浸映着明月。 忽听得江面上传来琵琶清脆声,主人忘却归去客人也不想出发。 寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶声停想要答话又有点迟...
琵琶行原文翻译赏析
【译文】: 唐宪宗元和十年, 我被贬为九江郡司马。 第二年秋季的一天, 送客到湓浦口, 夜里听到船上有人弹琵琶。 听那声音, 铮铮铿铿有京都流行的声韵。 探问这个人, 原来是长安的歌女, 曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。 后来年纪大了,红颜退尽, 嫁给商人为妻。 于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。 她弹完...
《琵琶行·并序》(白居易)诗篇全文翻译
译文 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,...
琵琶行白居易原文赏析在线翻译解释
红阑干:泪水融和脂粉流淌满面的样子。 重:重新,重又之意。 唧唧:叹声。 呕哑:拟声词,形容单调的乐声;嘲,通形容声音繁杂,也作啁哳。 嘲哳(zhāo zhā):卽「啁哳」,形容声音烦杂而细碎。《楚辞·九辩》:「雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。」 洪练塘补注:「啁哳,声繁细貌。」 琵琶语:琵琶声,琵琶...